undefined

(法官表示:)

好久沒翻譯英文歌了哈哈哈,這次帶來的是Sabrina Carpenter的來速我啊(X

這首歌真的是在她被前經紀人吉之後創作的,MV是在為電影Legally Blonde致敬

 

MV

 

Lyrics / 歌詞

Remember when you said it, there's no second chance? / 你記得當你說出口後,就沒有第二次機會了
Oh, baby, I heard you been hoping you could change the past / 寶貝,我聽說你一直很想改變過去
You miss the long goodnights / 你懷念漫長的晚安
You miss the long goodbyes / 你懷念漫長的再見
you miss the long goodnights / 你懷念漫長的晚安
(Yep, yep, yep, yep, yep)
Well did you ever think that it was hard for me? / 你有想過對我來說很難嗎
Do I get off like nothing happened, nonchalantly? / 難道我像沒事一樣平靜地離開嗎
I got you feeling like / 我讓你感受
I got you feeling right / 我讓你感受到了
I got you feeling like / 我讓你感受
(Yep, yep, yep, yep, yep)

 

That's my shape, I made the shadow / 那是我的樣子,我的影子
That's my name, don't wear it out though / 那是我的名字,不要把它叫爛了
Feeling myself can't be illegal, illegal / 感受自己不會違法的

 

So sue me for looking too pretty tonight / 來告我啊,因為我今晚太好看
Wearing your favorite color under the lights / 在燈光下穿著你最愛的顏色
For moving on, doing everything right / 因為我振作了,每件事都做得很好
So sue me for being good friends with your friends / 來告我啊,因為我和你的朋友做朋友
And running into you the place that we met / 在我們相遇的地方撞見你
For being something you can't forget / 因為成為你無法忘懷的東西
So sue me / 所以來告我吧

 

It's hard to see me on when you've been off as hell / 很難看見我活潑的樣子,當你他媽的像個廢人
But I'm not gonna dull myself because you dull yourself / 但我才不會因為你意志消沉就讓自己意志消沉
I know it's hard to see / 我知道很難讓你看見
what you don't want to see / 你不想看見的東西
I know it's hard to see / 我知道很難讓你看見 
(Yep, yep, yep, yep, yep)

 

That's my shape, I made the shadow / 那是我的樣子,我的影子
That's my name, don't wear it out though / 那是我的名字,不要把它叫爛了
Feeling myself can't be illegal, illegal / 感受自己不會違法的

 

So sue me for looking too pretty tonight / 來告我啊,因為我今晚太好看
Wearing your favorite color under the lights / 在燈光下穿著你最愛的顏色
For moving on, doing everything right / 因為我振作了,每件事都做得很好
So sue me for being good friends with your friends / 來告我啊,因為我和你的朋友做朋友
And running into you the place that we met / 在我們相遇的地方撞見你
For being something you can't forget / 因為成為你無法忘懷的東西
So sue me / 所以來告我吧

 

I, I, I, I guess I'm hard to ignore / 我想我應該很難去無視
Pick up that jaw off the floor / 站起來吧,別趴在地上了

 

So sue me for looking too pretty tonight / 來告我啊,因為我今晚太好看
Wearing your favorite color under the lights / 在燈光下穿著你最愛的顏色
For moving on, doing everything right / 因為我振作了,每件事都做得很好
So sue me for being good friends with your friends / 來告我啊,因為我和你的朋友做朋友
And running into you the place that we met / 在我們相遇的地方撞見你
For being something you can't forget / 因為成為你無法忘懷的東西
So sue me / 所以來告我吧
Sue me baby / 寶貝告我啊

 

 

 

翻譯/文章 by Jelly

 

 ✰ Jelly's Murmur ✰ 

° 如果翻譯有誤或不妥都歡迎在下方留言指教,不同人對歌詞的見解也許不同,但我們都歡迎各種意見被提出討論

° 如果你喜歡我的翻譯可以幫我們的臉書按個讚還有關注我們的社群媒體 ♥ 

 
 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveWestern專屬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()