close

undefined

這篇應該是2017最後一篇文章,就送給大家當禮物囉(? 反正我知道收視率會很低走就沒在care了

這次翻我的拉丁男神馬嚕馬的新歌Corazón,插花的是Nego do Borel,他是巴西歌手當然是說葡萄牙語囉

我原本不知道前面翻得很開心結果後面歌詞變成葡萄牙文yaaaaaaaas

最後還是靠著意志力估狗GOD把這首翻完囉,希望沒有錯!

 

MV

 

 

 

歌詞 Letra

(葡萄牙文的部分用斜體字表示)

Alrighty right, baby

 

Tu me partiste el corazón (Maluma, baby) / 你碎了我的心
Pero mi amor no hay problema, no, no (Rudeboyz) / 但我的愛啊,沒有問題的
Ahora puedo regalar un pedacito a cada nena / 現在我要分一點給每個女孩
Sólo un pedacito / 只有一點點

 

Tu me partiste el corazón (Ay mi corazón) / 你碎了我的心
Pero mi amor no hay problema, no, no / 但我的愛啊,沒有問題的
Ahora puedo regalar un pedacito a cada nena / 現在我要分一點給每個女孩
Sólo un pedacito / 只有一點點

 

Ya no vengas más con esos cuentos mami / 媽咪,別再拿那套說詞回來了
Si desde el principio siempre estuve pa' ti / 如果從一開始我就在這裡等妳
Nunca me avisaron cuál era el problema / 他們從沒告訴我問題出在哪裡
Te gusta estar rodando por camas ajena / 妳喜歡到別人家滾床單

 

Ahora me tocó a mí cambiar el sistema / 現在我要改變這個局面
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón / 我要和新的妹子走在一起,分享我的心
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye / 沒有很多痛苦,我現在要和妳說掰掰
Muito obrigado, pa' ti ya no hay / 多謝妳,我的心已經沒多少留給你了

 

Huo Huo Huo Huo 
Ahora te digo goodbye / 我現在要和妳說掰掰
Muito obrigado, pa' ti ya no hay / 多謝妳,已經沒多少留給你了
(Maluma, baby)

 

Você partiu meu coração (Ai, meu coração) / 你碎了我的心
Mas meu amor, não tem problema, não, não / 但我的愛啊,沒有問題的
Que agora vai sobrar então (O quê? O quê?) / 現在妳要留下來了 (什麼?什麼?)
Un pedacito a cada nena / 分一點給每個女孩
Sólo un pedacito / 只有一點點

 

Se eu não guardo nem dinheiro / 如果我連錢都不留下
Quem dirá guardar rancor / 我還懷著怨恨幹嘛
Você vacilou primeiro / 是妳先動搖的
Nosso caso acabou / 我們的戀情已經結束了

 

Huo Huo Huo Huo 
No tengo miedo de decir adiós / 我不怕說再見
Yo quiero repartir meu coração / 我想要分享我的心

 

Huo Huo Huo Huo 
Ahora te digo goodbye / 現在要和妳說掰掰
Muito obrigado, pa' ti ya no hay / 多謝妳,已經沒多少留給你了

 

Tu me partiste el corazón (Ay mi corazón) / 你碎了我的心
Pero mi amor no hay problema, no, no / 但我的愛啊,沒有問題的
Ahora puedo regalar un pedacito a cada nena / 現在我要分一點給每個女孩
Sólo un pedacito / 只有一點點

 

Tchau tchau / 掰掰
Eu não sei falar muito bem português / 我的葡萄牙語說得沒有很好
Mais quero aprender / 但我想學
Pretty boy, baby 
Dirty boy, baby 
Maluma, baby

 

Tu me partiste el corazón (Maluma, baby) / 你碎了我的心
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz) / 但我的愛啊,沒有問題的
Sólo un pedacito / 只有一點點
(Maluma, baby)

 

 

翻譯/文章 by Jelly

 

 ✰ Jelly's Murmur ✰ 

° 如果翻譯有誤或不妥都歡迎在下方留言指教,不同人對歌詞的見解也許不同,但我們都歡迎各種意見被提出討論

° 如果你喜歡我的翻譯可以幫我們的臉書按個讚還有關注我們的社群媒體 ♥ 

 
 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveWestern專屬 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()