濕濕的新歌 Lover 還有同名的最新專輯釋出了,但現在明明是夏天怎麼會打這首很冬天很聖誕節的歌曲???
MV
Lyrics / 歌詞
We could leave the Christmas lights up 'til January / 我們可以把聖誕燈飾留到一月
And this is our place, we make the rules / 這是我們的地方,我們制定規則
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear / 親愛的,你總是神秘,有團令人暈眩的迷霧
Have I known you 20 seconds or 20 years? / 我是認識你20秒還是20年了?
Can I go where you go? / 我能去你要去的地方嗎
Can we always be this close? / 我們能永遠這麼親密嗎
Forever and ever, ah / 永遠,永遠啊
Take me out, and take me home / 帶我出去,帶我回家
You're my, my, my, my lover / 你是我的,我的,我的,我的情人
We could let our friends crash in the living room / 我們可以讓朋友在客廳留宿
This is our place, we make the call / 這是我們的地方,我們做主
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you / 我高度懷疑見過你的每個人都想得到你
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all / 我已經愛你愛了三個夏天了,但我想要全部
Can I go where you go? / 我能去你要去的地方嗎
Can we always be this close? / 我們能永遠這麼親密嗎
Forever and ever, ah / 永遠,永遠啊
Take me out, and take me home / 帶我出去,帶我回家
You're my, my, my, my lover / 你是我的,我的,我的,我的情人
Ladies and gentlemen, will you please stand? / 女士先生,請站起來
With every guitar string scar on my hand / 我手上每一道吉他絃的傷疤
I take this magnetic force of a man to be my lover / 我接收這位男人的磁力,讓他成為我的情人
My heart's been borrowed and yours has been blue / 我的心被借走了,而你的是藍色的
All's well that ends well to end up with you / 與你共度餘生,只要結局是好的那就是好的
Swear to be overdramatic and true to my lover / 發誓會過度戲劇化並且真誠地對我的情人
And you'll save all your dirtiest jokes for me / 而你會把最骯髒的笑話都留給我聽
And at every table, I'll save you a seat, lover / 在每一張桌子,我都會為你留下一席空位,情人
註解
bridge的歌詞,濕濕用一些婚禮場景的描述來表達他有多想跟Joe Alwyn結為夫妻。美國的傳統婚禮習俗,新娘要準備四樣東西:something old, something new, something borrowed, something blue
All's well that ends well 剛好也是莎士比亞一部喜劇劇本的名字,字面上意思是結局好,一切都好
留言列表