close

disclaimer: 這首歌是奶妹編翻閱了烏克蘭-俄羅斯語字典翻譯出來的

有些Shum(шум)我沒翻譯是因為這時指的是烏克蘭的一位森林之神,但這個字也有「聲音」(noise)的意思。這首歌取自烏克蘭北部波利西亞的民謠,這個地區是主唱Kateryna Pavlenko的故鄉,有著廣大的森林與眾所皆知的車諾比核電廠。這首歌在半決賽之後聲勢有衝上來,最後贏得第五名的成績,只算觀眾投票是第二高分!

 

 

 

Тексти / 歌詞

Весняночко, весняночко / 春天啊,春天
Де ти зимувала? / 你在哪裡過冬呢?
У садочку на кленочку / 在花園的楓樹上
Сорочечку пряла / 我洗了襯衫
Там у лісі, на узліссі / 在森林的邊界
Сова в воду дує / 貓頭鷹吹進水中
Заспіваю співаночку / 我將唱一首曲子
Нехай вона чує / 讓春天聽見
 

Заплетися, шуме, барвіночком / Shum,用長春花色編髮
Я тобі співаю весняночку / 我對你唱著春天之頌
Сію, сію, сію, сію конопелечки / 播種,播種,播種,播種,種些麻草
Сію, сію, сію, сію зеленесенькі / 播種,播種,播種,播種,種些綠色的
 

Прийди, прийди, весняночко / 來吧,來吧,春天
Та й не забарися / 不要遲到了
А ми вийдем на юлицю / 我們來去街上
Будем любитися / 我們會愛著彼此
Весняночко, паняночко / 春天啊,小姐啊
Заглянь у віконце / 看看那小窗子
Заспівали співаночку / 我們唱著歌
Засвітило сонце / 陽光正準備普照
 

Нумо, нумо, заплетемо шума / 嘿,嘿,我們來為Shum編髮
Заплетемо, гуляти підемо / 我們來去玩樂
Сію, сію, сію, сію конопелечки / 播種,播種,播種,播種,種些麻草
Сію, сію, сію, сію зеленесенькі / 播種,播種,播種,播種,種些綠色的
Заплетися, шуме, заплетися / Shum,編髮,編髮
Барвіночком, шуме, застелися / 用長春花色,Shum,擴張吧
Сію, сію, сію, сію конопелечки / 播種,播種,播種,播種,種些麻草
Сію, сію, сію, сію зеленесенькі / 播種,播種,播種,播種,種些綠色的

 

Весняночко, весняночко / 春天哪,春天
Де ти зимувала? / 你在哪裡過冬呢?
У садочку на кленочку / 在花園的楓樹上
Сорочечку пряла / 我洗了襯衫
Ой у лісі, на узліссі / 在森林的邊界
Сова в воду дує / 貓頭鷹吹進水中
Заспіваю співаночку / 我將唱一首曲子
Нехай вона чує / 讓春天聽見

 

Заплетися, шуме, барвіночком / Shum,用長春花色編織自己的頭髮
Я тобі співаю весняночку / 我對你唱著春天之頌
Сію, сію, сію, сію конопелечки / 播種,播種,播種,播種,種些麻草
Сію, сію, сію, сію зеленесенькі / 播種,播種,播種,播種,種些綠色的
Нумо, нумо, наробили шуму / 嘿,嘿,我們來弄些聲響
Наробили, весну розбудили / 我們來喚醒春天
Сію, сію, сію, сію конопелечки / 播種,播種,播種,播種,種些麻草
Сію, сію, сію, сію зеленесенькі / 播種,播種,播種,播種,種些綠色的

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveWestern專屬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()